Mahabharata Udyoga Parva – अहं ते दुहिता राजन माधवी मृगचारिणी

Shloka (श्लोक)
अहं ते दुहिता राजन माधवी मृगचारिणी
मयाप्य उपचितॊ धर्मस ततॊ ऽरधं परतिगृह्यताम
⚡ Quick Meaning
This shloka identifies the speaker as a beloved daughter, appealing for acknowledgment and fairness.
Translations
English Translation
The speaker claims, “I am your daughter, O King! Madhavi, the hunter’s beloved. I humbly request half of what is just and right to be granted unto me.”
हिंदी अनुवाद
वक्ता कहती है, “मैं तुम्हारी बेटी हूँ, हे राजन! माधवी, जो शिकारी की प्रिय है। मैं विनम्रता से न्याय और धर्म का आधा भाग मांगी हूँ।”
Commentary
Context
This shloka occurs in a context of a rightful claim and duty tied to family dynamics in the Udyoga Parva.
Meaning
It symbolizes the rightful claim that individuals have based on their relationships and ethical considerations.
Application
Acknowledging and fighting for one’s rightful place and needs within the family can lead to better harmony and justice.
