Mahabharata Udyoga Parva – एतावद उक्त्वा कौरव्यॊ रुषा गाण्डीवभृत तदा

Shloka (श्लोक)
एतावद उक्त्वा कौरव्यॊ रुषा गाण्डीवभृत तदा
ततॊ ऽथ वचनं समृत्वा भरातुर जयेष्ठस्य भारत
⚡ Quick Meaning
After expressing his anger, the bearer of the Gandiva recalled the words of elder Bharata.
Translations
English Translation
In a moment of fury, the wielder of the Gandiva bow expressed his sentiments passionately. However, there was a reflection on the wise words of elder Bharata, indicating the importance of recalling thoughtful strategies amidst emotional turmoil.
हिंदी अनुवाद
गाण्डीव धनुष के धारणकर्ता द्वारा अपने क्रोध को व्यक्त करने के बाद, उन्होंने बड़े भाई भरात की बुद्धिमान बातों को स्मरण किया। यह भावनात्मक उथल-पुथल में विचारशील रणनीतियों को याद करने की आवश्यकता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This moment reflects the tension between rash action and wise contemplation during warfare. It serves as a reminder that temperance and wisdom are crucial in making decisions in the heat of battle.
Meaning
The contrast between anger and thoughtful reflection signifies the dual nature of human emotions, especially in conflict situations. It underscores the need for balance in action and thought.
Application
This lesson applies to modern life, reminding individuals to pause and reflect on wise counsel during moments of anger or frustration, ensuring that decisions are made judiciously.
