Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 38 Shloka 2

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सतुकृत्वासुवेलस्यमतिमारोहणंप्रति । लक्ष्मणानुगतोरामःसुग्रीवमिदमब्रवीत् ।।6.38.1।। विभीषणंचधर्मज्ञमनुरक्तंनिशाचरम् । मन्त्रज्ञंचविधिज्ञंचश्लक्क्ष्णयापरयागिरा ।।6.38.2।।
Shloka Translation (IAST)
satutkṛtvāsuvela-syamati-mārohaṇaṃ prati | lakṣmaṇānugatō rāmaḥ sugrīvam idam abravīt || 6.38.1 || vibhiṣaṇaṃ ca dharma-jñaṃ anuraktaṃ niśācaraṃ | mantra-jñaṃ ca vidhi-jñaṃ ca ślakṣṇa-yāparayā girā || 6.38.2 ||
Shloka Meaning in English
Rama, the well wisher of Lakshmana climbing up the Suvela mountain thought in his mind and thus spoke to Sugriva and the righteous, affectionate Vibheeshana, a counsellor, knower of right action and facts of Lanka, and a respectable enemy.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम, लक्ष्मण के शुभचिंतक, सुवेले पर्वत पर चढ़ते हुए अपने मन में विचार करते हैं और सुग्रीव से यह कहते हैं। विभीषण, जो धर्मज्ञ और प्रेमी हैं, एक सलाहकार हैं और लंका के सही कार्यों और तथ्यों को जानते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
The importance of wise counsel and righteous friendship is highlighted in this verse. Surrounding ourselves with knowledgeable and virtuous individuals can guide us in making better decisions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
इस श्लोक में बुद्धिमान सलाह और धर्मिक मित्रता का महत्व उजागर किया गया है। ज्ञानवान और सदाचारी लोगों से घिरे रहना हमें बेहतर निर्णय लेने में मदद कर सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, seeking advice from experienced mentors can lead to personal and professional growth. Building a network of trustworthy and knowledgeable individuals is essential for success.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अनुभवी मार्गदर्शकों से सलाह लेना व्यक्तिगत और पेशेवर विकास की ओर ले जा सकता है। विश्वसनीय और ज्ञानवान व्यक्तियों का नेटवर्क बनाना सफलता के लिए आवश्यक है।
