Mahabharata Udyoga Parva – अक्षौहिण्यॊ दशैका च पार्थिवानां समागताः

Shloka (श्लोक)
अक्षौहिण्यॊ दशैका च पार्थिवानां समागताः
तासां परमुखतॊ भीषणस तालकेतुर वयरॊचत
यद अत्र युक्तं पराप्तं च तद विधत्स्व विशां पते
⚡ Quick Meaning
The earthly rulers assembled, with ten Akshauhinis, and from among them, the formidable Bhishma shone brightly as their commander.
Translations
English Translation
A total of ten divisions (Akshauhinis) were amassed by the kings, and among them, the powerful Bhishma emerged as their commanding leader. His presence enhances their strategy, indicating the level of preparedness for the battle ahead.
हिंदी अनुवाद
राजाओं ने दस अक्षौहिणीयों का समूह बनाया, और उनमें से शक्तिशाली भीष्म अपने नेतृत्व में उभरे। उनकी उपस्थिति उनकी रणनीति को बढ़ाती है, जो आगामी युद्ध के लिए उनकी तत्परता को दर्शाती है।
Commentary
Context
This shloka highlights the military readiness of the forces and underscores Bhishma’s significant role in the impending war.
Meaning
The mention of ten Akshauhinis illustrates the scale of the forces involved in the battle. It reflects the importance of preparation and strategy in warfare.
Application
This text teaches the value of being well-prepared and organized when facing challenges. Solid strategies lead to successful outcomes.
