Mahabharata Udyoga Parva – अब्रवीद भरतश्रेष्ठ दरुपदः परणयानतः

Shloka (श्लोक)
अब्रवीद भरतश्रेष्ठ दरुपदः परणयानतः
यद आह मां भवान बरह्मन संबन्धिवचनाद वचः
तस्यॊत्तरं परतिवचॊ दूत एव वदिष्यति
⚡ Quick Meaning
Drupada spoke these words to Bhishma, indicating the importance of relationships and responses from emissaries.
Translations
English Translation
Drupada, the greatest of the Bharata lineage, spoke to Bhishma, emphasizing that based on your words, an envoy will respond accurately. This shloka highlights the weight of communication in crucial matters.
हिंदी अनुवाद
दरुपद, जो की भरतों के महानतम में से एक है, भीष्म से यह कहता है कि आपके वचनों के आधार पर एक दूत सही उत्तर देगा। यह श्लोक महत्वपूर्ण मामलों में संवाद का महत्व दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka is set in the context of the Udyoga Parva, reflecting on the strategic exchanges during the political tension of the Mahabharata.
Meaning
The emphasis on words and relationships signifies the deep interconnections in royal diplomacy, revealing the responsibility carried by emissaries.
Application
In modern contexts, it teaches the importance of careful communication and understanding the implications of messages shared in negotiations.
