Mahabharata Udyoga Parva – अमर्षवशम आपन्नॊ मा कुरूंस तात जीघनः

Shloka (श्लोक)
अमर्षवशम आपन्नॊ मा कुरूंस तात जीघनः
सर्वा हि पृथिवी सपृष्टा तवत पाण्डव कृते वधम
⚡ Quick Meaning
Do not kill the Kauravas in anger, O dear one, as the entire earth is dependent on your actions for justice in favor of the Pandavas.
Translations
English Translation
This verse appeals to the listener to refrain from impulsive violence, emphasizing the broader implications of their actions that extend beyond personal vendettas to the collective future of the earth.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक श्रोता से आवेश में आकर हिंसा से बचने की अपील करता है, यह बताते हुए कि उनके कार्यों के व्यापक परिणाम हैं जो व्यक्तिगत प्रतिशोध से परे पृथ्वी के भविष्य पर पड़ते हैं।
Commentary
Context
This plea highlights the ethical dilemmas faced in warfare where emotions clash with overwhelming consequences.
Meaning
The shloka implores an awareness of justice and equity, indicating that one’s actions carry weight far beyond the immediate conflict.
Application
This can serve as a valuable lesson in today’s world, reminding leaders to act thoughtfully and consider the broader impact of their decisions.
