Mahabharata Udyoga Parva – अमात्या मे न रॊचन्ते वि तृष्णस्य यथॊदकम

Shloka (श्लोक)
अमात्या मे न रॊचन्ते वि तृष्णस्य यथॊदकम
भवतॊ ऽरथकृद इत्य एव मयि दॊषॊ हि तैः कृतः
विद्यते कारणं नान्यद इति मे नात्र संशयः
⚡ Quick Meaning
My ministers do not please me like water quenches thirst; indeed, my faults are created by them.
Translations
English Translation
My ministers do not please me as water satisfies thirst. Their actions have led to my faults. There is no doubt that the cause of these issues is not beyond them. Such acknowledgment indicates a need for reliable counsel in governance.
हिंदी अनुवाद
मेरे मंत्री मुझे ऐसा संतोष प्रदान नहीं करते जैसे पानी प्यास को बुझाता है। उनके कार्यों ने मेरी खामियों को जन्म दिया है। इसमें कोई संदेह नहीं है कि इन समस्याओं का कारण उनसे परे नहीं है। इस स्वीकार्यता का मतलब है कि शासन में विश्वसनीय सलाहकार की आवश्यकता है।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the importance of wise counsel in leadership, particularly in difficult situations. It sets a tone for recognizing faults that arise from poor advice.
Meaning
The expression highlights the link between leadership effectiveness and the quality of the ministers. Without competent guidance, even a capable leader can falter.
Application
This shloka serves as a reminder to leaders about the importance of surrounding themselves with wise advisors to navigate the complexities of governance.
