Mahabharata Udyoga Parva – अराजकाः परजाः पूर्वं विनेशुर इति नः शरुतम

Shloka (श्लोक)
अराजकाः परजाः पूर्वं विनेशुर इति नः शरुतम
परस्परं भक्षयन्तॊ मत्स्या इव जले कृशान
⚡ Quick Meaning
In the past, disordered subjects swallowed each other like fish in water, hence it is said.
TranslationsEnglish Translation
This verse vividly illustrates a state of chaos where individuals consume one another out of desperation, comparable to fish in troubled waters. It reflects upon how lack of governance led to a brutal competition for survival among the people.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक इस बारे में चित्रित करता है कि अराजकता की स्थिति में व्यक्ति एक-दूसरे का शोषण करते हैं, जैसे मछलियाँ परेशानी में पानी में एक-दूसरे को खा जाती हैं। यह दर्शाता है कि शासन के अभाव में लोगों के बीच जीवन के लिए संघर्ष होता है।
Commentary
Context
Here, the emphasis lies on the chaotic nature of life without leadership, revealing the possible horrors when no rules or governance prevail.
Meaning
This emphasizes the importance of order in society; without it, relationships can quickly devolve into conflict and competition.
Application
The lesson serves as a warning against the dangers of neglecting the need for structure and leadership in any community, resonating in today’s governance frameworks.
