Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 64 Shloka 56

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मां प्राप्य हि गुणो दोषस्संवृत्तः पश्य लक्ष्मण।।3.64.56।। अद्यैव सर्वभूतानां रक्षसामभवाय च। संहृत्यैव शशिज्योत्स्नां महान्सूर्य इवोदितः।।3.64.57।। संहृत्यैव गुणान्सर्वान्मम तेजः प्रकाशते।
Shloka Translation (IAST)
māṁ prāpya hi guṇo doṣassaṁvṛttaḥ paśya lakṣmaṇa || 3.64.56 || adyaiva sarvabhūtānāṁ rakṣasāmabhavāya ca | saṁhṛtyaiva śaśijyotsnāṁ mahānsūry ivoditaḥ || 3.64.57 || saṁhṛtyaiva guṇān sarvānmama tejaḥ prakāśate.
Shloka Meaning in English
O Lakshmana even demerits turn into merits when they come in contact with me. Just as the Sun shines, effacing the moonlight, my brilliance will outshine my demerits of exterminating all (wicked) beings including the demons.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे लक्ष्मण, जब भी दोष मुझसे मिलते हैं, वे गुणों में बदल जाते हैं। जैसे सूर्य चंद्रमा की रोशनी को मिटा देता है, वैसे ही मेरा तेज सभी दुष्ट प्राणियों को समाप्त करते हुए मेरे दोषों को भी मिटा देता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even perceived flaws can transform into strengths when viewed in the right context. Embracing one’s own brilliance can overshadow any shortcomings.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जब सही संदर्भ में देखा जाए, तो समझे जाने वाले दोष भी ताकत में बदल सकते हैं। अपनी खुद की चमक को अपनाने से किसी भी कमी को भी पीछे छोड़ दिया जा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, self-awareness and confidence can help individuals turn their weaknesses into advantages. By focusing on personal strengths, one can navigate challenges more effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, आत्म-जागरूकता और आत्मविश्वास व्यक्तियों को अपनी कमजोरियों को लाभ में बदलने में मदद कर सकते हैं। व्यक्तिगत ताकत पर ध्यान केंद्रित करके, कोई भी चुनौतियों का सामना अधिक प्रभावी ढंग से कर सकता है।
