Mahabharata Udyoga Parva – अहम अन्नं भवान भॊक्ता दुर्बलॊ ऽहं भवान बली

Shloka (श्लोक)
अहम अन्नं भवान भॊक्ता दुर्बलॊ ऽहं भवान बली
नावयॊर विद्यते संधिर नियुक्ते विषमे बले
⚡ Quick Meaning
This metaphor illustrates the dynamics of sustenance and power between entities.
Translations
English Translation
I am the food, you are the eater; I am weak, and you are strong. There is no agreement or harmony between us when positioned against the might.
हिंदी अनुवाद
मैं अन्न हूँ, आप मेरे खाने वाले हैं; मैं कमजोर हूं, और आप शक्तिशाली हैं। हमारी दरम्यान कोई समझौता या सामंजस्य नहीं है जब सब कुछ ताकत की स्थिति में हो।
Commentary
Context
This verse delves into the imbalance present in dependency and power dynamics.
Meaning
It speaks on vulnerability and the challenges of establishing a fair relationship.
Application
Recognizing one’s strengths and weaknesses can guide healthier interactions.
