MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – आसीद आदान दण्डॊ ऽपि वधदण्डॊ ऽदय वर्तते

Shloka (श्लोक)

आसीद आदान दण्डॊ ऽपि वधदण्डॊ ऽदय वर्तते
वधेनापि न शक्यन्ते नियन्तुम अपरे जनाः

⚡ Quick Meaning

This shloka highlights the complexities of punishment and its effectiveness in controlling behavior.

Translations

English Translation

Even punishment meant for harm is present today, yet even through death, some individuals cannot be controlled; the essence of mastery over such minds remains elusive.

हिंदी अनुवाद

आज भी दण्ड देने की व्यवस्था है, फिर भी कुछ व्यक्तियों को मरने के बावजूद नियंत्रित नहीं किया जा सकता; ऐसे मनों पर अधिकार प्राप्त करना बहुत कठिन है।

Commentary

Context

This verse dives into the limitations of punishment as a means for maintaining order, reflecting on the nature of human behavior.

Meaning

It indicates that even lethal consequences might fail to restrain those who choose to rebel or act against norms.

Application

The teaching is to recognize the limitations of harsh measures and explore alternative approaches for behavioral correction.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.