Mahabharata Udyoga Parva – उवाच वदतां शरेष्ठस ताव ऋषी पराञ्जलिस तदा

Shloka (श्लोक)
उवाच वदतां शरेष्ठस ताव ऋषी पराञ्जलिस तदा
परयुक्तम अस्त्रम अस्त्रेण शाम्यताम इति वै मया
⚡ Quick Meaning
This shloka speaks of the request made to Sage Parāśara regarding the powerful weapon.
Translations
English Translation
The sage addressed the best among speakings, requesting that the weapon be calmed down with another weapon; thus, he inquired about pacifying the formidable weapon properly.
हिंदी अनुवाद
ऋषी ने बोलने वालों में श्रेष्ठ का अभिवादन करते हुए एक अन्य अस्त्र से उस अस्त्र को शान्त करने के लिए कहा, इस प्रकार उन्होंने शक्तिशाली अस्त्र को उचित तरीका से सुरक्षित करने की बात की।
Commentary
Context
This verse is set in the midst of the conflict where divine sages are asked for guidance in taming a fierce celestial weapon.
Meaning
The essence of this shloka emphasizes the importance of seeking wisdom to handle powerful forces wisely, showcasing respect for higher knowledge.
Application
In our lives, it reflects the need to consult wise sources when dealing with complex challenges or overwhelming situations.
