Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 39 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
शूलैरशनिकल्पैश्च हलैश्चापि सुदारुणै:। भिद्यमाना वसुमती ननाद रघुनन्दन।।1.39.18।।
Shloka Translation (IAST)
śūlairaśanikalpaiśca halaiścāpi sudāruṇaiḥ। bhidyamānā vasumatī nanāda raghunandana।।1.39.18।।
Shloka Meaning in English
O Son of the Raghus (Rama) dreadful sounds emanated while the earth was being broken open by ploughs and lances similar to thunderbolt.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे रघुकुल नंदन (राम), जब धरती को हलों और वज्र के समान भयंकर बाणों से काटा जा रहा था, तब भयंकर ध्वनियाँ उत्पन्न हो रही थीं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even in the face of destruction and chaos, powerful forces can create profound changes. Embrace challenges as opportunities for growth.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
विनाश और अराजकता के बीच भी, शक्तिशाली बल गहन परिवर्तन ला सकते हैं। चुनौतियों को विकास के अवसर के रूप में अपनाएं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face disruptive changes. Like the earth being ploughed, we should view these disruptions as chances to cultivate new beginnings.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर विघटनकारी परिवर्तनों का सामना करते हैं। जैसे धरती को हल से जोता जा रहा है, हमें इन विघटन को नए आरंभ के अवसर के रूप में देखना चाहिए।
