Mahabharata Udyoga Parva – कृतवर्मा तु संक्रुद्धॊ मार्गणैः कृतविक्षतः

Shloka (श्लोक)
कृतवर्मा तु संक्रुद्धॊ मार्गणैः कृतविक्षतः
धनुर अन्यत समादाय समार्गण गणं परभॊ
⚡ Quick Meaning
This shloka depicts Kritavarma, enraged, picking up a bow to resume battle with an outmatched opponent.
Translations
English Translation
Kritavarma, in a fit of fury, began to attack methodically with a different bow, showcasing his tactical approach while rallying his subordinates for a strategic comeback against his opponents.
हिंदी अनुवाद
कृतवर्मा ने क्रोधित होकर एक नए धनुष के साथ रणनीतिक तरीके से हमला करना शुरू किया, जबकि वह अपने अधीनस्थों को अपने विरोधियों के खिलाफ एक रणनीतिक वापसी के लिए इकट्ठा करता है।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the emotional and tactical maneuvers of warriors amidst the chaos of the battlefield.
Meaning
Kritavarma’s actions depict resilience and quick thinking necessary for survival in warfare, aligning with strategic priorities.
Application
The lesson here is the necessity of adaptability and rallying support during tough times in life or business.
