Mahabharata Udyoga Parva – गर्दभे मार्दवं कुर्याद गॊषु तीक्ष्णं समाचरेत

Shloka (श्लोक)
गर्दभे मार्दवं कुर्याद गॊषु तीक्ष्णं समाचरेत
मृदु दुर्यॊधने वाक्यं यॊ बरूयात पापचेतसि
⚡ Quick Meaning
This shloka suggests that one should be harsh to a donkey but can speak gently to Duryodhana, implying the nature of one’s response should depend on the recipient.
Translations
English Translation
One should act harshly with donkeys and speak sharply in the cow pen, but to Duryodhana, gentle words should be uttered, for he possesses an evil heart.
हिंदी अनुवाद
जिसे गर्दभ के साथ कठोर होना चाहिए और गायों के बीच तीव्रता से व्यवहार करना चाहिए, उसी को दुज्योधन के साथ मृदु शब्दों का उपयोग करना चाहिए, क्योंकि उसके मन में बुराई है।
Commentary
Context
This shloka addresses the strategy of communication, suggesting distinct approaches based on the nature of the audience in the Udyoga Parva.
Meaning
It emphasizes understanding the character of the individual before deciding on the tone and manner of communication.
Application
Tailor your communication style to the personality of those involved to achieve effective interactions.
