Kishkindha KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 22 Shloka 30

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

ततस्तु षोडशे वर्षे गोलभो विनिपातितः। हत्वा तं दुर्विनीतं तु वाली दंष्ट्राकरालवान्4.22.30।। सर्वाऽभयङ्करोऽस्माकं कथमेष निपातितः।

Shloka Translation (IAST)

tatas tu ṣoḍaśe varṣe golabho vinipātitaḥ | hatvā taṃ durvinītaṃ tu vālī daṃṣṭrākarālavān || 4.22.30 || sarvā’bhayaṅkaro’smākaṃ katham eṣa nipātitaḥ |

Shloka Meaning in English

‘In the sixteenth year Golabha, the uncontrollable enemy was killed by Vali with his dreadful fangs and rendered protection to everybody. How did he get killed?’

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

इस श्लोक में बताया गया है कि 16वें वर्ष में, गोलभा नामक दुश्मन को वाली ने अपने भयानक दांतों से मार डाला। इस प्रकार वाली ने सभी को सुरक्षा प्रदान की।

Life Lessons

Life Lessons in English

This verse teaches us the importance of courage in the face of adversity. Sometimes, we must confront our fears and challenges to protect those who depend on us.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

यह श्लोक हमें विपरीत परिस्थितियों में साहस के महत्व को सिखाता है। कभी-कभी, हमें अपने डर और चुनौतियों का सामना करना पड़ता है ताकि हम उन लोगों की रक्षा कर सकें जो हम पर निर्भर हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we often encounter challenges that require us to stand up for others. Emulating Vali’s bravery can inspire us to take action against injustice and protect those in need.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हम अक्सर चुनौतियों का सामना करते हैं जो हमें दूसरों के लिए खड़ा होने की आवश्यकता होती है। वाली की बहादुरी को अपनाना हमें अन्याय के खिलाफ कार्रवाई करने और जरूरतमंदों की रक्षा करने के लिए प्रेरित कर सकता है.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.