MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – गौतमं दरुतम आयान्तं दरॊणान्तिकम अरिंदमम

Shloka (श्लोक)

गौतमं दरुतम आयान्तं दरॊणान्तिकम अरिंदमम
विव्याध नवभिर भल्लैः शिखण्डी परहसन्न इव

⚡ Quick Meaning

Shikhandi pierced the swift Gautama, the chief of the boar, with nine arrows.

Translations

English Translation

In the great battle described in the Drona Parva, Shikhandi, the courageous warrior, skillfully shot nine arrows at Gautama, who was approaching Dronacharya, sending both a humorous and fierce energy during the fight.

हिंदी अनुवाद

द्रोण पर्व में वर्णित इस महान युद्ध में, शिखंडी ने गौतम, जो दरुण से आ रहा था, को नौ बाणों से काटा, जिससे लड़ाई में एक हास्य और भयंकरता का संचार हुआ।

Commentary

Context

This shloka captures a pivotal moment during the Kurukshetra battle, showcasing Shikhandi’s courage in facing formidable enemies.

Meaning

It highlights the theme of warrior bravery and the intricate dynamics of relationships among the characters during battle.

Application

This shloka teaches us about facing challenges with courage, regardless of the fears or expectations set by others.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.