Mahabharata Udyoga Parva – चापानि विशिखान पीतान निस्त्रिंशान विमला गदा

Shloka (श्लोक)
चापानि विशिखान पीतान निस्त्रिंशान विमला गदा
युद्धाभिमानिनः परीता जीवन्त इव बिभ्रति
⚡ Quick Meaning
Armed with bows, arrows, and clear maces, those who are eager for battle seem to come alive.
Translations
English Translation
This verse illustrates formidable warriors adorned with bows, arrows, and gleaming maces, showcasing their readiness for battle. The imagery captures their fierce spirit and intent, making them appear vibrant and full of life, charged with the thrill of combat.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उन ताकतवर योद्धाओं का चित्रण करता है जो धनुष, बाण और चमकती गदाएँ धारण करते हैं, जो युद्ध के लिए तैयार रहते हैं। यह छवि उनके क्रूर आत्मा और इरादे को दर्शाती है, जिससे वे जीवित और युद्ध की उत्तेजना से भरे हुए नजर आते हैं।
Commentary
Context
Seen within a battlefield context, this verse emphasizes the valiant spirit of warriors preparing for combat.
Meaning
The description enhances the valor and the aggressive readiness of soldiers engaged in warfare, reflecting their passion and commitment to victory.
Application
This shloka can inspire us to embrace courage and dedication in our battles, whether they are literal or metaphorical.
