Mahabharata Udyoga Parva – तं दृष्ट्वा घॊरम आत्मानं केशवस्य महात्मनः

Shloka (श्लोक)
तं दृष्ट्वा घॊरम आत्मानं केशवस्य महात्मनः
नयमीलयन्त नेत्राणि राजानस तरस्तचेतसः
⚡ Quick Meaning
The kings, witnessing Krishna’s terrifying form, were struck with fear and closed their eyes.
Translations
English Translation
The great kings, after witnessing the horrifying form of the mighty Keshava, were overcome with fear and instinctively closed their eyes, retreating in terror from the reality of Krishna’s divine form that signaled profound transformation in the battle ahead.
हिंदी अनुवाद
महान राजाओं ने केशव के भयानक रूप को देख कर आतंकित होकर अपनी आंखें बंद कर लीं, जैसे कि उन्होंने युद्ध की वास्तविकता से भागने का प्रयास किया। यह कृष्ण के दिव्य स्वरूप का संकेत था।
Commentary
Context
This moment reflects the deep fear and reverence of the rulers facing the inevitability of their fate in the grand scheme of the battle.
Meaning
The closing of the eyes signifies denial and surrender to the divine will, emphasizing the impact of Krishna’s presence on the kings.
Application
We often face situations that evoke fear; embracing them instead of closing our eyes may lead to resilience and acceptance.
