Mahabharata Udyoga Parva – तं परत्यविध्यद दशभिर भीष्मः शांतनवः शरैः

Shloka (श्लोक)
तं परत्यविध्यद दशभिर भीष्मः शांतनवः शरैः
रुक्मपुङ्खैर महेष्वासः कृतहस्तॊ महाबलः
⚡ Quick Meaning
Bhishma countered with ten arrows against Virata, showcasing his might.
Translations
English Translation
In retaliation, Bhishma, renowned for his might, swiftly shot ten arrows targeting Virata, exemplifying his superior skills as a warrior and reasserting authority in the battle against the formidable archer.
हिंदी अनुवाद
प्रतिशोध में, भीष्म, अपनी शक्ति के लिए प्रसिद्ध, ने त्वरितता से विराट को लक्षित करते हुए दस तीर छोड़े, एक योद्धा के रूप में अपनी उत्कृष्टता को प्रदर्शित करते हुए और युद्ध में प्रबल धनुर्धर के खिलाफ अपनी सत्ता फिर से स्थापित करते हुए।
Commentary
Context
This moment highlights the dynamic exchange of arrows illustrating the deepening intensity of the battle, showcasing the rivalry of the principal warriors.
Meaning
The decisive response from Bhishma emphasizes the critical nature of skill and retaliation in warfare, fundamental elements of warrior ethos.
Application
Life may pressure us to retaliate; a wise individual considers both skill and strategy before acting.
