Mahabharata Udyoga Parva – तं शयानं महात्मानं भूमौ सवरुधिरॊक्षितम

Shloka (श्लोक)
तं शयानं महात्मानं भूमौ सवरुधिरॊक्षितम
हतशिष्टास तरयॊ वीराः शॊकार्ताः पर्यवारयन
अश्वत्थामा कृपश चैव कृतवर्मा च सात्वतः
⚡ Quick Meaning
They surrounded the great soul lying on the ground, soaked in blood, the remaining heroes filled with sorrow.
TranslationsEnglish Translation
Surrounding the noble king, who lay bloodied on the ground, were the brave warriors, devastated by the sight, including Ashwatthama, Kripa, and Kritavarma. This vividly illustrates the sorrowful impact of loss on even the mightiest of heroes.
हिंदी अनुवाद
महान आत्मा को चारों ओर से घेरे हुए थे, जो भूमि पर खून से सने हुए थे, और नायक जो इस दृश्य को देखकर दुखी थे, जिसमें अश्वत्थामा, कृप और कृतवर्मा शामिल थे। यह सबसे शक्तिशाली योद्धाओं पर भी हानि के दुखद प्रभाव को बखान करता है।
Commentary
Context
This shloka highlights the emotional turmoil experienced by the warriors, portraying the deep bond of loyalty and respect they share with their fallen leader.
Meaning
The collective grief of the warriors illustrates the interconnectedness of fate and responsibility, emphasizing the fragility of life amidst martial glory.
Application
This verse encourages us to cherish our leaders and the sacrifices made on behalf of others, fostering a spirit of gratitude and remembrance.
