Mahabharata Udyoga Parva – ततः कर्ण समादिष्टा दूताः परत्वरिता रथैः

Shloka (श्लोक)
ततः कर्ण समादिष्टा दूताः परत्वरिता रथैः
उष्ट्रवामीभिर अप्य अन्ये सदश्वैर्श च महाजवैः
⚡ Quick Meaning
This shloka describes how Karna mobilized the messengers swiftly with chariots and horses.
Translations
English Translation
Karna ordered the swift dispatch of messengers in chariots and on horses, illustrating the urgency of the situation. These mobile units played a key role in delivering messages promptly to his allies.
हिंदी अनुवाद
कर्ण ने चक्रवाहनों और घोड़ों पर तुरंत दूतों को भेजने का आदेश दिया, जो स्थिति की तात्कालिकता को दर्शाता है। इन मोबाइल इकाइयों ने अपने सहयोगियों तक संदेश पहुंचाने में महत्वपूर्ण भूमिका निभाई।
Commentary
Context
This verse shows the proactive measures taken before the battle, emphasizing the need for quick communication.
Meaning
This shloka reinforces the importance of rapid response and strategy in times of conflict to ensure readiness and coordination.
Application
In our lives, we can learn to act quickly and effectively in crisis situations, ensuring that communication remains fast and clear.
