Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 109 Shloka 15

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
रामस्यतुरगान्दीप्तै: शरैर्विव्याथरावणः । तेदिव्याहरयस्तत्रनास्खलन्नापिबभ्रमुः ।।6.109.15।। बभूवुःस्वस्थहृदयाःपद्मनालैरिवाहताः ।
Shloka Translation (IAST)
rāmasyaturagān dīptaiḥ śaraiḥ vivyātha rāvaṇaḥ | te divyāharayas tatra nāskhalannāpibabhramuḥ || 6.109.15 || babhūvuḥ svasthahṛdayāḥ padmanālāir ivāhatāḥ.
Shloka Meaning in English
Ravana with his burning arrows pierced Rama’s horses. Those horses were wonderful as they did not stagger or reel as if hurt by lotus stalks and remained complacent.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
रावण ने राम के घोड़ों को जलती हुई बाणों से छेद दिया। वे घोड़े अद्भुत थे क्योंकि वे कमल के डंठल से चोटिल होने के बावजूद न तो लड़खड़ाए और न ही गिर पड़े, बल्कि शांत बने रहे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength and resilience can be found in the face of adversity; staying calm and composed is key to overcoming challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कठिनाइयों का सामना करते हुए ताकत और सहनशीलता पाई जा सकती है; शांत और संयमित रहना चुनौतियों को पार करने की कुंजी है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, maintaining composure during stressful situations can lead to better decision-making and success.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, तनावपूर्ण स्थितियों के दौरान संयम बनाए रखना बेहतर निर्णय लेने और सफलता की ओर ले जा सकता है।
