Mahabharata Udyoga Parva – ततस ते पाण्डवा राजञ शिखण्डी च ससात्यकिः

Shloka (श्लोक)
ततस ते पाण्डवा राजञ शिखण्डी च ससात्यकिः
राधेयात परिरक्षन्तॊ राजानं पर्यवारयन
⚡ Quick Meaning
The Pandavas, with Shikhandi and Satyaki, guarded Yudhishthira from Karna’s attacks.
Translations
English Translation
Then, the Pandavas encircled King Yudhishthira, with Shikhandi and Satyaki positioning themselves strategically to protect him from the wrath of Karna, ensuring his safety amidst the raging battle.
हिंदी अनुवाद
उसके बाद, पांडवों ने राजा युधिष्ठिर को घेर लिया, शिखंडी और ससात्यकी ने कर्ण के हमलों से उनकी सुरक्षा के लिए रणनीतिक रूप से अपनी स्थिति बनाई, यह सुनिश्चित करते हुए कि युद्ध के समय में उनकी सुरक्षा हो।
Commentary
Context
This shloka highlights the strategic formations used by the Pandavas during the battle.
Meaning
The protective instincts of the Pandavas illustrate the importance of unity and teamwork in overcoming formidable challenges.
Application
This teaches us that collaboration and careful planning are vital for success in any endeavor.
