Mahabharata Udyoga Parva – ततो दुन्दुभिघॊषेण भेरीणां निनदेन च

Shloka (श्लोक)
ततो दुन्दुभिघॊषेण भेरीणां निनदेन च
बाणशब्दैश च विविधैर गर्जितैश च तरस्विनाम
निर्ययुस तावका युद्धे मृत्युं कृत्वा निवर्तनम
⚡ Quick Meaning
Then, the sound of drums, the loud blasts of conch shells, and the various sounds of arrows filled the battlefield, announcing the commencement of the fierce war.
Translations
English Translation
This shloka vividly describes the cacophony of battle that ensues, where drums, conchs, and the twang of arrows signal the war’s beginning. It immerses the reader in the intense atmosphere of conflict, setting the stage for the epic struggle that is about to unfold.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक युद्ध के आरंभ के ध्वनियों का वर्णन करता है, जहाँ ढोल, शंख, और तीरों की आवाज़ें युद्ध की शुरुआत का संकेत देती हैं। यह पाठक को संघर्ष के तीव्र वातावरण में डुबो देता है, जिससे महाकाव्य युद्ध का दृश्य तैयार होता है।
Commentary
Context
As the battle begins, this shloka underscores the audio-visual chaos of conflict, exemplifying the intensity of emotions felt by the warriors.
Meaning
The various sounds symbolize the chaos and fervor of battle, portraying how deeply intertwined the sonic landscape is with the experience of war.
Application
This shloka can remind us that the initiation of any significant endeavor can be accompanied by chaos. Embracing the noise as part of the journey can lead to growth and achievement.
