MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – तथ करुद्धॊ रणे पार्थः सृक्कणी परिसंहिहन

Shloka (श्लोक)

तथ करुद्धॊ रणे पार्थः सृक्कणी परिसंहिहन
नापश्यत ततॊ ऽसयाङ्गं यन न सयाद वर्म रक्षितम

⚡ Quick Meaning

Enraged, Arjuna struck fiercely, unaware that his foe’s armor had protected him from harm.

Translations

English Translation

In a fit of rage, Arjuna unleashed a flurry of arrows in battle without realizing that his opponent was shielded by a protective armor, leaving him invulnerable to his attacks.

हिंदी अनुवाद

गुस्से में आए अर्जुन ने युद्ध में कई बाण चलाए, लेकिन उन्हें यह पता नहीं था कि उनके विरोधी की रक्षा कवच ने उसे सुरक्षित रखा था।

Commentary

Context

At this stage of the epic, emotions run high, influencing strategic decisions in combat.

Meaning

It serves as a reminder that anger can cloud judgment, impeding our ability to discern goal-critical information.

Application

This teaches us to maintain composure in challenging situations to assess the reality without bias, enabling better decision-making.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.