Mahabharata Udyoga Parva – तस्य वर्म मुखत्राणं शातकुम्भपरिष्कृतम

Shloka (श्लोक)
तस्य वर्म मुखत्राणं शातकुम्भपरिष्कृतम
विदार्य पराविशन कषिप्रं वल्मीकम इव पन्नगाः
⚡ Quick Meaning
The arrows pierced through the shield, quickly overcoming the elephant akin to snakes evading their capture.
Translations
English Translation
The arrows breached the elephant’s protective armor, allowing it to fall quickly, as if snakes were slipping past their capture. This imagery illustrates the overwhelming force used against the majestic beast.
हिंदी अनुवाद
बाणों ने हाथी की सुरक्षा कवच को भेद दिया, और उसे तेजी से गिरा दिया, जैसे सांप अपने गिरफ्त से बचते हैं। यह छवि उस भव्य जीव के खिलाफ प्रयोग की गई प्रचंड शक्ति को दर्शाती है।
Commentary
Context
This shloka showcases the effective use of weaponry in battle, emphasizing how quickly a powerful force can be subdued.
Meaning
It illustrates the critical importance of strategy and precision in warfare, where even the strongest can be brought down.
Application
This suggests that with the right tools and techniques, greatness can yield to adversity—an invaluable lesson in life.
