Mahabharata Udyoga Parva – तान दरॊणः परतिजग्राह परीप्सन युधि पाण्डवम

Shloka (श्लोक)
तान दरॊणः परतिजग्राह परीप्सन युधि पाण्डवम
चण्डवातॊद्धुतान मेघान स जलान अचलॊ यथा
⚡ Quick Meaning
Drona engaged the Pandavas in combat, capturing them like clouds bringing forth rain after a storm.
Translations
English Translation
In this moment of battle, Drona, seeking to challenge the Pandavas, captured them with unmatched skill, as relentless storm clouds pour down rain, nourishing the earth. His prowess illustrates the overwhelming power of a master warrior in the thick of combat.
हिंदी अनुवाद
युद्ध के इस क्षण में, द्रोण ने पांडवों को चुनौती देते हुए उन्हें अद्भुत कौशल से पकड़ लिया, जैसे चंडीवात से गहरे बादल वर्षा लाते हैं, पृथ्वी को पोषण प्रदान करते हैं। यह उनके आचार में उनकी अद्वितीय शक्ति को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse highlights Drona’s strategic brilliance and demonstrates how he was able to engage the Pandavas effectively in battle.
Meaning
The comparison with rain signifies the essential nature of knowledge and skill in overcoming obstacles in life, as well as the nurturing aspect of mentorship.
Application
This reminds us that guidance and expertise are invaluable resources, which help us navigate through our challenges with relative ease.
