Mahabharata Udyoga Parva – तान परभग्नान दरुतान दृष्ट्वा हतॊत्साहान पराजितान

Shloka (श्लोक)
तान परभग्नान दरुतान दृष्ट्वा हतॊत्साहान पराजितान
अभ्यद्रवन्त पाञ्चालाः पाण्डवाश च जयैषिणः
⚡ Quick Meaning
This shloka describes the aggressive pursuit of the fleeing warriors by the Panchalas and the Pandavas.
Translations
English Translation
Seeing the fallen and demoralized troops fleeing from battle, the Panchalas and the Pandavas, eager for victory, pursued them fiercely. Their determination to capitalize on the enemy’s misfortune was clear as they charged onward with renewed vigor.
हिंदी अनुवाद
गिरे हुए और निराश सैनिकों को भागते हुए देख, पंचाल और पाण्डव, जीत की इच्छा से भरे हुए, उन पर तेजी से हमला बोले। दुश्मन की विपत्ति का फायदा उठाने की उनकी दृढ़ता स्पष्ट थी, क्योंकि वे नए उत्साह के साथ आगे बढ़े।
Commentary
Context
This shloka emerges in a moment of tactical advantage, as one side capitalizes on the other’s weakness.
Meaning
The pursuit signifies a crucial phase of warrior ethics, emphasizing the aggressive nature of war.
Application
This speaks to the significance of taking advantage of opportunities in life and battle, marking the resilience needed to pursue goals relentlessly.
