Mahabharata Udyoga Parva – तान परेक्ष्य सहितान सर्वाञ जवेनॊद्यत कार्मुकान

Shloka (श्लोक)
तान परेक्ष्य सहितान सर्वाञ जवेनॊद्यत कार्मुकान
सौबलॊ ऽभयद्रवद युद्धे पाण्डवान आततायिनः
⚡ Quick Meaning
जब पाण्डव एकत्रित होती हैं, तो सौबल उनकी ओर बढ़ता है।
Translations
English Translation
Observing the assembled warriors preparing for battle, Saubala, who is Krishna, rushes into aid of the Pandavas, signifying the divine support that stands with them as they confront their adversaries.
हिंदी अनुवाद
जब युद्ध के लिए एकत्रित योद्धाओं को देखा जाता है, तो सौबल, जो कि कृष्ण हैं, पाण्डवों की सहायता के लिए दौड़ता है। यह दर्शाता है कि दिव्य सहयोग उनके साथ है जब वे अपने शत्रुओं का सामना करते हैं।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the divine intervention and solidarity represented by Krishna in times of critical need during the battle, showcasing the importance of faith in higher powers during trials.
Meaning
The arrival of Krishna reinforces the theme of divine guidance and support, reminding warriors that they are not alone in their struggles but are backed by celestial forces.
Application
In challenging times, recognizing the support systems available to us can empower individuals to face insurmountable challenges with confidence.
