Mahabharata Udyoga Parva – तेन विद्राव्यमाणास ते पाण्डवाः सर्वतॊदिशम

Shloka (श्लोक)
तेन विद्राव्यमाणास ते पाण्डवाः सर्वतॊदिशम
तरातारं नाभ्यविन्दन्त सवेष्व अनीकेषु भारत
⚡ Quick Meaning
The Pandavas, driven back, could not find a refuge anywhere in the battlefield.
Translations
English Translation
This shloka reflects the desperate situation of the Pandavas as they are being driven back on all sides during the battle, illustrating their struggle and the overwhelming might of their adversaries.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक पाण्डवों की निराशाजनक स्थिति को दर्शाता है, जब उन्हें युद्ध के दौरान चारों ओर से पीछे धकेला जा रहा है, यह उनकी संघर्ष और प्रतिकूलताओं की विस्तृत ताकत को उजागर करता है।
Commentary
Context
This verse appears in the context of the ongoing battle, emphasizing the dire circumstances faced by the Pandavas.
Meaning
It signifies the moments of crisis when warriors feel overwhelmed and the pursuit of safety seems impossible.
Application
This shloka serves as a reminder of resilience in challenging situations, encouraging us to seek refuge within our own strengths.
