Mahabharata Udyoga Parva – दरौपदेयाश च संहृष्टा धृष्टकेतुः स सात्यकिः

Shloka (श्लोक)
दरौपदेयाश च संहृष्टा धृष्टकेतुः स सात्यकिः
चेकितानश च संक्रुद्धॊ युयुत्सुश च महारथः
⚡ Quick Meaning
Drupada’s sons and powerful warriors prepared for battle with determination.
Translations
English Translation
Exhilarated, the sons of Draupada, along with Dhrishtaketu and Satyaki, rallied in readiness for battle. Their spirits uplifted and united, they prepared themselves to confront the formidable forces arrayed before them, showcasing their courage and valor in the impending conflict.
हिंदी अनुवाद
आनंदित होकर, द्रुपद के पुत्रों ने धृष्टकेतु और सात्यक के साथ मिलकर युद्ध के लिए तैयारियों की। उनकी भावनाएँ उत्तेजित होकर एकजुट हो गईं, और उन्होंने अपने लिए विषम व्यक्तियों के सामने युद्ध के लिए तालमेल बिठाया, जो उनकी साहस और वीरता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka highlights the determination of the sons of Draupadi and their readiness to engage in battle, reflecting their commitment to supporting their family and comrades on the battlefield.
Meaning
The unity of these warriors emphasizes the strength derived from cooperation and shared determination, symbolizing the collective bravery required to face daunting foes.
Application
This serves as a reminder that unity and enthusiasm among teams lead to greater achievements. Committing openly prepares individuals to confront challenges fearlessly.
