Mahabharata Udyoga Parva – धनंजयस तु संक्रुद्धः परविष्टॊ मामकं बलम

Shloka (श्लोक)
धनंजयस तु संक्रुद्धः परविष्टॊ मामकं बलम
रक्षितं दरॊणकर्णाभ्याम अप्रवेश्यं सुरैर अपि
⚡ Quick Meaning
Angered, Arjuna penetrated our army, defended by Drona and Karna, which even the gods could not breach.
Translations
English Translation
In a fit of rage, Arjuna managed to breach our defenses, which were strong enough to withstand even the gods, guided by the valiant Drona and Karna. This segment highlights Arjuna’s formidable skills as he disregards our protective measures, capturing the essence of his tactical strength.
हिंदी अनुवाद
गुस्से में आकर, अर्जुन ने हमारी सेना में प्रवेश किया, जो द्रोण और कर्ण द्वारा सुरक्षित थी, वह तो देवताओं को भी रोकने के लिए सक्षम थी। यह श्लोक अर्जुन की उच्च कौशलता का वर्णन करता है, जो हमारी सुरक्षा उपायों को नकारते हुए हमला करता है।
Commentary
Context
This verse reveals the intensity of Arjuna’s aggression during battle, illustrating his vengeance and skill in overcoming strong defenses.
Meaning
It reflects the potent combination of anger and skill, demonstrating how emotional states can intensify one’s capabilities in critical moments.
Application
This serves to remind individuals of the impact of emotions in leadership and conflict, suggesting that harnessed rage can lead to breakthroughs when faced with obstacles.
