MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – निहतॊ युधि विक्रम्य ततॊ ऽहं दरॊणम अब्रुवम

Shloka (श्लोक)

निहतॊ युधि विक्रम्य ततॊ ऽहं दरॊणम अब्रुवम
अश्वत्थामा हतॊ बरह्मन निवर्तस्वाहवाद इति

⚡ Quick Meaning

This shloka reflects the announcement of Ashwatthama’s defeat in battle, highlighting its significance.

Translations

English Translation

After having killed in battle, I told Dronacharya that Ashwatthama has been defeated. This emphasizes the reality of war and the pain of conveying such news to the warrior.

हिंदी अनुवाद

युद्ध में निहत होने के बाद, मैंने द्रोणाचार्य को बताया कि अश्वत्थामा हत हो गया है। यह युद्ध की वास्तविकता और योद्धा को ऐसे समाचार व्यक्त करने का दुखद पहलू को उजागर करता है।

Commentary

Context

This scenario unfolds during a tense moment of warfare, presenting the challenges faced when delivering bad news in battle.

Meaning

The weight of responsibility in communicating the truth of one’s actions in war is highlighted, emphasizing the emotional toll it can take.

Application

In our lives, speaking the truth, even when it’s painful, is critical to maintaining integrity and trust.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.