Mahabharata Udyoga Parva – पादातैर आहता नागा विवरेषु समन्ततः

Shloka (श्लोक)
पादातैर आहता नागा विवरेषु समन्ततः
चक्रुर आर्तस्वरं घॊरं वयद्रवन्त दिशॊ दश
⚡ Quick Meaning
The snakes, struck by foot soldiers, cried out in pain, echoing throughout the ten directions.
Translations
English Translation
This shloka conveys the grim reality of the battlefield, where foot soldiers have attacked snakes, causing them to scream anguished cries. Their lamentations resonate across all directions, symbolizing a shared suffering among beings in war.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक युद्धभूमि की भयानक सच्चाई को दर्शाता है, जहाँ पैदल सैनिकों ने नागों पर आक्रमण किया, जिससे वे पीड़ा में चीख उठे। उनकी कराहें चारों दिशाओं में गूंजती हैं, युद्ध में सभी प्राणियों के बीच साझा दुःख का प्रतीक हैं।
Commentary
Context
This shloka offers insight into the brutal experiences faced during combat and how both humans and creatures are affected.
Meaning
It highlights the duality of conflict, where pain is felt universally, reminding us of our shared existence.
Application
This can be applied to advocate for peace and compassion, minimizing conflict to spare suffering among all living beings.
