Mahabharata Udyoga Parva – पुत्रं पुरुषसिंहस्य संजयाप्राप्त यौवनम

Shloka (श्लोक)
[धृ]
पुत्रं पुरुषसिंहस्य संजयाप्राप्त यौवनम
रणे विनिहतं शरुत्वा भृशं मे दीर्यते मनः
⚡ Quick Meaning
Hearing of the death of Dhritarashtra’s son, my mind is immensely troubled.
Translations
English Translation
Upon hearing of the demise of the powerful son of Dhritarashtra, the messenger Sanjaya narrates how overwhelming sorrow has taken a toll on my mind, reflecting the emotional turmoil that accompanies loss and the weight of familial bonds in the tumultuous times of war.
हिंदी अनुवाद
धृतराष्ट्र के पुत्र की मृत्यु की खबर सुनकर, संजय ने बताया कि यह अत्यधिक दुख ने मेरे मन पर गहरा प्रभाव डाला है, जो युद्ध के कटु समय में हानियों और पारिवारिक संबंधों के साथ होने वाले मानसिक आंसुओं को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse captures the emotional struggle faced by characters in the face of significant losses, reinforcing the themes of attachment and grief present in the Mahabharata.
Meaning
The poignant expression of grief underscores the prevalence of sorrow and emotional depth in the human experience, particularly regarding loss amidst conflict.
Application
Recognizing our feelings during loss can help us process grief, allowing us to navigate through our suffering while honoring the connections we cherish.
