Sundara KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 24 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

ततस्तां शिंशुपां सीता राक्षसीभिः समावृता।।5.24.18।। अभिगम्य विशालाक्षी तस्थौ शोकपरिप्लुता।

Shloka Translation (IAST)

tatas tāṁ śiṁśupāṁ sītā rākṣasībhiḥ samāvṛtā || 5.24.18 || abhigamya viśālākṣī tasthau śokapariplutā

Shloka Meaning in English

Then the largeeyed Sita, drowned in sorrow surrounded by the ogresses went near the simsupa tree and stood there.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

फिर बड़ी आंखों वाली सीता, राक्षसियों से घिरी हुई, शोक में डूबी हुई, शिंशुपा वृक्ष के पास गईं और वहां खड़ी हो गईं। यह दृश्य उनकी गहरी पीड़ा और अकेलेपन को दर्शाता है।

Life Lessons

Life Lessons in English

In times of sorrow, it is essential to find a place of solace. Even in the darkest moments, standing firm can help us gather strength.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

दुख के समय में, शांति का स्थान खोजना आवश्यक है। सबसे अंधेरे क्षणों में भी, स्थिर रहना हमें ताकत इकट्ठा करने में मदद कर सकता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, we often face overwhelming emotions. Taking a moment to pause and reflect can provide clarity and strength to move forward.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, हम अक्सर भारी भावनाओं का सामना करते हैं। एक पल रुककर विचार करना स्पष्टता और आगे बढ़ने की ताकत प्रदान कर सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.