Mahabharata Udyoga Parva – यज्ञवाटे तु यत किं चिद धिरण्यम अपि भूषणम

Shloka (श्लोक)
यज्ञवाटे तु यत किं चिद धिरण्यम अपि भूषणम
तॊरणानि च यूपांश च घाटाः पात्रीस तथेष्टकाः
युधिष्ठिराभ्यनुज्ञाताः सर्वं तद वयभजन दविजाः
⚡ Quick Meaning
This verse describes the shared contributions in rituals, including gold, ornaments, and other offerings, approved by Yudhishthira.
Translations
English Translation
At the site of the Yagna, whatever items such as gold, ornaments, archways, and sacrificial posts were there, were all distributed as per Yudhishthira’s approval. This reflects the systematic organization of the yagnas and offerings released to the priests and participants.
हिंदी अनुवाद
यज्ञ स्थल पर, जो भी वस्तुएं जैसे सोना, आभूषण, चौकियां, और यज्ञ वेदी थीं, उन्हें युधिष्ठिर की स्वीकृति के अनुसार वितरित किया गया। यह यज्ञों के व्यवस्थित आयोजन और पुजारियों तथा प्रतिभागियों को दी गई अर्पणों को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse highlights the ceremonial aspects of offerings, which were integral to the Ashwamedha Yagna, enhancing the sense of ritual and community.
Meaning
This shloka signifies the careful planning and distribution within Vedic rituals, revealing the collaborative efforts of those involved in the ceremony.
Application
In modern contexts, this teaches us about the significance of formal approvals and organization in managing communal events and shared resources.
