Mahabharata Udyoga Parva – यथा रामॊ बाणजालाभितप्तस; तथैवाहं सुभृशं गाढविद्धः

Shloka (श्लोक)
यथा रामॊ बाणजालाभितप्तस; तथैवाहं सुभृशं गाढविद्धः
ततॊ युद्धं वयरमच चापराह्णे; भानाव अस्तं परार्थयाने महीध्रम
⚡ Quick Meaning
As Rama faced the intense arrows, I too was struck hard, leading to a fierce battle in the waning light of day.
Translations
English Translation
Just as Rama faced the onslaught of arrows, I too found myself grievously wounded, propelling the battle into the evening as the sun began to set, symbolizing the transition from light to darkness.
हिंदी अनुवाद
जैसे राम ने बाणों की बौछार का सामना किया, मैं भी गंभीरता से घायल हुआ, जिससे युद्ध रात के अंधेरे में बढ़ गया।
Commentary
Context
This verse captures the essence of struggle and perseverance amidst chaos, drawing parallels with the legendary battles fought by Rama.
Meaning
The phrase emphasizes the necessity of bravery in the face of overwhelming challenges, reminding us that every struggle carries a significant weight.
Application
This shloka inspires us to bravely confront our challenges, similar to Rama, knowing that overcoming adversity often leads us into new realms of experience.
