Mahabharata Ashramavasika Parva – पूर्वम एवैष हृदये वयवसायॊ ऽभवन मम
Shloka (श्लोक)
पूर्वम एवैष हृदये वयवसायॊ ऽभवन मम
यथास्मि चॊदितॊ राज्ञा भवत्या पृथयैव च
⚡ Quick Meaning
This resolve has always been in my heart, as I have been prompted by the king and you.
Translations
English Translation
The speaker expresses that the decision had already been made in their heart, influenced by both royal commands and a significant other, indicating a blend of loyalty and predetermined intentions.
हिंदी अनुवाद
वक्ता यह व्यक्त करता है कि निर्णय पहले से ही उनके हृदय में था, जो कि राजसी आदेशों और प्रियजन के प्रभाव के तहत आया, यह वफादारी और पूर्वनिर्धारित इरादों का मिश्रण दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse signifies the inner realization of duty and commitment shaped by external influences, common in the Ashramavasika Parva.
Meaning
It reflects on the interplay between personal convictions and external expectations, illustrating the complexities of decision-making.
Application
Understanding the influences on our decisions can help us navigate our commitments more thoughtfully and consciously.
