Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 38 Shloka 32

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

कलत्राणि च सौम्यानि मित्रवर्गं तथैव च। यदीच्छसि चिरं भोक्तं मा कृथा रामविप्रियम्।।3.38.32।।

Shloka Translation (IAST)

kalatrāṇi ca saumyāni mitravargaṃ tathaiva ca | yadīcchasi ciraṃ bhoktaṃ mā kṛthā rāmavipriyam || 3.38.32 ||

Shloka Meaning in English

If you wish to enjoy your beautiful wives and your good friends for long, do not create enmity with Rama.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

यदि तुम अपनी सुंदर पत्नियों और अच्छे मित्रों का लंबे समय तक आनंद लेना चाहते हो, तो राम के प्रति शत्रुता मत पैदा करो।

Life Lessons

Life Lessons in English

Maintaining harmony in relationships is essential for long-lasting happiness. Avoiding conflict with those who hold power or influence can lead to a more fulfilling life.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

संबंधों में सामंजस्य बनाए रखना लंबे समय तक खुशी के लिए आवश्यक है। जिनके पास शक्ति या प्रभाव है, उनके साथ संघर्ष से बचना एक अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, fostering positive relationships and avoiding unnecessary conflicts can significantly enhance personal and professional life. Building alliances rather than rivalries is key to success.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, सकारात्मक संबंधों को बढ़ावा देना और अनावश्यक संघर्षों से बचना व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन को काफी बेहतर बना सकता है। प्रतिकूलताओं के बजाय सहयोग बनाना सफलता की कुंजी है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.