Mahabharata Udyoga Parva – रामेण सह मा यॊत्सीर गुरुणेति पुनः पुनः

Shloka (श्लोक)
रामेण सह मा यॊत्सीर गुरुणेति पुनः पुनः
न हि रामॊ रणे जेतुं तवया नयाय्यः कुरूद्वह
मानं कुरुष्व गाङ्गेय बराह्मणस्य रणाजिरे
⚡ Quick Meaning
Do not fight with Rama, again and again, as you cannot defeat him in battle, O Kuru’s descendant; uphold the honor of the Brahmin on the battlefield.
Translations
English Translation
This shloka advises against engaging in combat with Rama, emphasizing the futility of such an attempt and urging to respect the honor of Brahmins on the battlefield more than fighting.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक राम में लड़ाई करने के खिलाफ सलाह देता है, ऐसे प्रयास की व्यर्थता को बताता है और युद्ध क्षेत्र में ब्राह्मणों की इज्जत की रक्षा करने पर बल देता है।
Commentary
Context
This reflects on the dynamics of respect in battle, particularly ensuring the dignity of others is upheld despite the urge to engage in combat.
Meaning
The central message is a call for wisdom in recognizing true strength and the importance of honor in warfare over mere victory.
Application
This can apply to modern conflicts where honoring principles and respect is often of greater value than winning at all costs.
