Mahabharata Udyoga Parva – वितुद्यमानं विहगैर विराटम असितेक्षणाः

Shloka (श्लोक)
वितुद्यमानं विहगैर विराटम असितेक्षणाः
न शक्नुवन्ति विवशा निवर्तयितुम आतुराः
⚡ Quick Meaning
The warriors are unable to approach Virata, who is surrounded by hungry birds.
Translations
English Translation
Virata, with dark eyes, is besieged by frantic birds ready to feast on his fallen form. The courageous warriors, though driven by valor, find themselves powerless in the face of nature’s overwhelming instinct, illustrating the despair engulfing the battlefield.
हिंदी अनुवाद
वीर विराट, जिनकी आँखें काली हैं, उनके गिर जाने पर खाने के लिए तैयार चिड़ियों से घिरे हुए हैं। बहादुर योद्धा, जो साहस से भरे हैं, प्राकृतिक प्रवृत्ति के आगे बेबस हैं, जो युद्धभूमि में व्याप्त निराशा को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka captures a moment on the battlefield where even the bravest feel helpless against the forces of nature and the devastation of war.
Meaning
It symbolizes the helplessness of human strength in dire situations and highlights the uncontrollable aspects of life and death
Application
This shloka serves as a reminder to appreciate life and recognize our fragility, prompting us to seek peaceful resolutions to conflicts.
