Mahabharata Udyoga Parva – विमुक्तौ च महात्मानौ दृष्ट्वा दरौणिः सुदुःखितः

Shloka (श्लोक)
विमुक्तौ च महात्मानौ दृष्ट्वा दरौणिः सुदुःखितः
मुहूर्तं चिन्तयाम आस किं तव एतद इति मारिष
⚡ Quick Meaning
Dronacharya, seeing the two great souls released from the battle, felt intensely troubled for a moment, pondering what was happening.
Translations
English Translation
Upon seeing the two great warriors, Arjuna and Bhima, free from the battlefield’s chaos, Dronacharya was submerged in sadness. He paused to contemplate the situation, wondering what fate awaited them, reflecting on the unpredictable nature of war.
हिंदी अनुवाद
जब द्रोणाचार्य ने दो महान योद्धाओं को युद्ध की उथल-पुथल से मुक्त होते देखा, तो वह गहरे दुख में डूब गए। उन्होंने एक क्षण के लिए स्थिति पर विचार किया, सोचते हुए कि इस संग्राम का क्या परिणाम होगा, और यह कितनी अप्रत्याशित है।
Commentary
Context
This shloka is situated in the context of the ongoing conflict in the Mahabharata, where Drona witnesses the shifting outcomes of the warriors.
Meaning
The shloka explores themes of attachment and concern. Dronacharya’s worries highlight the emotional burden borne by leaders during conflicts.
Application
This moment reflects the inner turmoil leaders often face, reminding us to empathize with those who guide us while dealing with their own fears and uncertainties.
