MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – विसृष्टं भगदत्तेन तद अस्त्रं सर्वघातकम

Shloka (श्लोक)

विसृष्टं भगदत्तेन तद अस्त्रं सर्वघातकम
उरसा परतिजग्राह पार्थं संछाद्य केशवः

⚡ Quick Meaning

The destructive weapon was countered by Keshava to protect Arjuna.

Translations

English Translation

This verse discusses a moment where the powerful weapon unleashed by Bhagadatta is intercepted by Keshava (Krishna), illustrating the divine intervention that aids Arjuna in the face of deadly challenges. This reinforces the theme of divine assistance in human battles.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक उस क्षण पर चर्चा करता है जहाँ भागदत्त द्वारा छोड़ी गई शक्तिशाली अस्त्र को केशव (कृष्ण) द्वारा रोका जाता है, जो अर्जुन की मदद करता है। यह घातक चुनौतियों के सामने दिव्य हस्तक्षेप को दर्शाता है, जो मानव युद्धों में सहायता की थीम को मजबूत करता है।

Commentary

Context

This event showcases the importance of divine support in crucial moments of the epic, especially during intense confrontations.

Meaning

The act of intercepting the weapon signifies the protection that higher powers bestow upon their devotees, ensuring safety amidst battle.

Application

This serves as a reminder that in dire circumstances, help often comes from unexpected sources, urging one to be receptive to the aid around them.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.