Mahabharata Udyoga Parva – शुशुभाते नरव्याघ्रौ भीष्मपार्थौ शरक्षतौ

Shloka (श्लोक)
शुशुभाते नरव्याघ्रौ भीष्मपार्थौ शरक्षतौ
गॊवृषाव इव संरब्धौ विषाणॊल्लिखिताङ्कितौ
⚡ Quick Meaning
Bhishma and Arjuna resembled mighty bulls, fiercely guarding the battlefield.
Translations
English Translation
The formidable duo of Bhishma and Arjuna, like fierce bulls, stood their ground valiantly on the battlefield. Their committed fight could be likened to bulls entwined in combat, demonstrating their strength and aggression, marking a significant moment in the war.
हिंदी अनुवाद
भीष्म और अर्जुन की जोड़ी, जैसे तेज़ी से लड़ते हुए बुलेटों की तरह, युद्धभूमि पर साहस से खड़े रहे। उनकी प्रतिबद्ध लड़ाई को लड़ते हुए बैल की तरह माना जा सकता है, उनकी शक्ति और आक्रामकता प्रदर्शित करते हुए, युद्ध में एक महत्वपूर्ण क्षण को चिह्नित करते हुए।
Commentary
Context
In this shloka, the intense interactions between these two key warriors highlight the courage and strategic nature of their fight during the Kurukshetra war.
Meaning
It represents the fierce determination and strength that comes from self-awareness, as well as the deep bonds of respect that can exist even between opponents.
Application
This encourages us to understand that rivalry does not negate respect; instead, it can enhance our capabilities and resolve in challenging situations.
