Mahabharata Udyoga Parva – सात्यकिश चापि दुर्धर्षः संमतॊ ऽनधकवृष्णिषु

Shloka (श्लोक)
सात्यकिश चापि दुर्धर्षः संमतॊ ऽनधकवृष्णिषु
धवंसयिष्यति ते सेनां पाण्डवेय हिते रतः
⚡ Quick Meaning
This shloka highlights the formidable nature of Satyaki, capable of devastating the enemy forces.
Translations
English Translation
Satyaki, who is indomitable, is recognized among the Andhakas and Vrishnis. He will devastate and destroy your army that is dedicated to the welfare of the Pandavas.
हिंदी अनुवाद
सात्यकिश, जो अजेय है, आनंदक और वृष्णि में सराहा जाता है। वह आपकी सेना को नष्ट कर देगा, जो पांडवों के हित में है।
Commentary
Context
This verse is set in the Udyoga Parva, discussing the strengths of warriors in the context of upcoming battles.
Meaning
Satyaki’s legendary courage and skill in battle positions him as a key player in the conflict, creating unease for the opposing forces.
Application
The shloka teaches us to recognize and harness our strengths, as they can make significant impacts in challenges faced.
