MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – सा तान एकैकशः पुत्रान संस्पृशन्ती पुनः पुनः

Shloka (श्लोक)

सा तान एकैकशः पुत्रान संस्पृशन्ती पुनः पुनः
अन्वशॊचन्त दुःखार्ता दरौपदीं च हतात्मजाम
रुदतीम अथ पाञ्चालीं ददर्श पतितां भुवि

⚡ Quick Meaning

This verse depicts Draupadi’s deep sorrow as she laments the loss of her sons.

Translations

English Translation

Draupadi, overwhelmed with grief, repeatedly mourns her sons, touching them one by one. She sees her fallen sons and weeps for them, lamenting their unfortunate fate on the battlefield.

हिंदी अनुवाद

द्रौपदी, दुःख में डूबी हुई, बार-बार अपने पुत्रों के बारे में शोक करती है, उन्हें एक-एक करके छूती है। वह अपने गिरे हुए पुत्रों को देखती है और उनके दुर्भाग्य पर रोती है।

Commentary

Context

This shloka presents a poignant moment in the epic where Draupadi experiences intense grief amidst the devastation of war.

Meaning

This verse highlights the emotional depth of a mother’s pain and loss in the face of war.

Application

It teaches us to empathize with others’ suffering and the devastating effects of conflict.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.