Mahabharata Udyoga Parva – सॊ ऽयं तेनाभ्यनुज्ञात उपकारेप्सया दविजः

Shloka (श्लोक)
सॊ ऽयं तेनाभ्यनुज्ञात उपकारेप्सया दविजः
तम आह भगवान कां ते ददानि गुरु दक्षिणाम
⚡ Quick Meaning
This shloka highlights the dialogue regarding the guru’s permission to give gifts or offerings to the teacher.
Translations
English Translation
The learned person, seeking permission for a favorable act, approaches the revered teacher, expressing his intent to offer gifts, emphasizing the tradition of respect for gurus.
हिंदी अनुवाद
ज्ञानी व्यक्ति, एक शुभ कार्य के लिए अनुमति मांगते हुए, प्रतिष्ठित गुरु के पास पहुंचता है, उपहार देने की अपनी इच्छा व्यक्त करता है, जो गुरु के प्रति सम्मान की परंपरा को उजागर करता है।
Commentary
Context
This situation addresses the customs of respect and gratitude towards spiritual teachers found in the Udyoga Parva.
Meaning
It emphasizes the ongoing relationship between a student and teacher, grounded in mutual respect and the exchange of wisdom.
Application
Recognizing and honoring mentors can inspire gratitude and deepen the educational experience.
