Ayodhya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 12 Shloka 107

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

विनाशकामामहिताममित्रामावासयं मृत्युमिवात्मनस्त्वाम्। चिरं बताङ्केन धृतासि सर्पी महाविषा तेन हतोऽस्मि मोहात्।।2.12.107।।

Shloka Translation (IAST)

vināśakāmāmahitāmamitrāmāvāsayaṁ mṛtyumivātmanastvām | ciraṁ batāṅkena dhṛtāsi sarpī mahāviṣā tena hato’smi mohāt || 2.12.107 ||

Shloka Meaning in English

Alas I carried all along on my lap a highly poisonous female snake I gave you shelter while you were like death .This delusion is the cause of my ruin.You were my enemy. You wished me harm. You wished my destruction.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

हे भगवान, मैंने अपने गोद में एक अत्यंत विषैला मादा नागिन को पाला। मैंने तुम्हें आश्रय दिया, जबकि तुम मृत्यु के समान थे। यह भ्रांति मेरी बर्बादी का कारण बनी। तुम मेरे शत्रु थे, तुमने मेरा विनाश चाहा।

Life Lessons

Life Lessons in English

One must be cautious about whom they choose to trust, as appearances can be deceiving. Sometimes, what seems like a source of comfort may actually lead to one’s downfall.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

व्यक्ति को यह सावधानी बरतनी चाहिए कि वह किस पर विश्वास करता है, क्योंकि बाहरी रूप भ्रामक हो सकते हैं। कभी-कभी, जो चीज़ आराम देती है, वही व्यक्ति के पतन का कारण बन सकती है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, it’s essential to evaluate relationships critically and recognize toxic influences. Surrounding oneself with supportive and positive individuals can lead to personal growth and well-being.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज के समय में, रिश्तों का आलोचनात्मक मूल्यांकन करना और विषैले प्रभावों को पहचानना आवश्यक है। सकारात्मक और सहायक व्यक्तियों के साथ रहना व्यक्तिगत विकास और कल्याण की ओर ले जा सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.